아마추어 블로그

반응형





全然つかめないきみのこと 

젠젠 츠카메나이 키미노코토 

조금도 잡을 수 없는 너


全然しらないうちに 

젠젠 시라나이 우치니 

전혀 모르는 사이엔


ココロ奪われるなんてこと 

코코로 우바와레루난테코토 

마음을 빼앗기는 일 따윈


あるはずないでしょ 

아루하즈나이데쇼 

일어나지않겠지


それは無愛想な笑顔だったり 

소레와 부아이소-나 에가오닷타리 

그것은 무뚝뚝한 미소거나


それは日曜日の日暮れだったり 

소레와 니치요-비노 히구레닷타리 

그것은 일요일 저녁이거나


それはテスト∞(ばっか)の期間だったり 

소레와 테스토밧카노 키칸닷타리 

그것은 테스트뿐의 기간이거나


それはきみとゆう名のメランコリンニスト。 

소레와 키미토유-나노 메랑코 린테스토 

그것은 너라는 이름의 우울함테스트


手当たり次第強気でぶつかっても 

테아타리 시다이츠요키데 부츠캇테모 

닥치는대로 강하게 부딪쳐도


なんにも手には残らないって思い込んでる 

난니모 테니와 노코라나잇테 오모이콘데루 

아무것도 남지않는다고 믿고있어


ちょっとぐらいの勇気にだって 

춋토구라이노 유-키니닷테 

아주 약간의 용기가 있어도


ちっちゃくなって塞ぎこんでる 

칫챠쿠낫테 후사기콘데루 

작게 말아버려


わたしだから 

와타시다카라 

나니까


全然つかめないきみのこと

젠젠 츠카메나이 키미노코토 

조금도 잡을 수 없는 너


全然しらないうちに 

젠젠 시라나이 우치니 

전혀 모르는 사이엔


ココロ奪われるなんてこと 

코코로 우바와레루난테코토 

마음을 빼앗기는 일 따윈


あるはずないでしょ 

아루하즈나이데쇼 

일어나지않겠지


全然気づかないきみなんて 

젠젠 키즈카나이 키미난테 

조금도 눈치채지 못한 너는


全然知らない×知らないもん 

젠젠 시라나이 시라나이몽 

절대 몰라 모른다구


「ねぇねぇ」じゃないわ この笑顔 

「네-네」쟈나이와 코노에가오 

「그래 그래」가 아니잖아 이 미소는


まだ眠れないでしょ 

마다 네무레나이데쇼 

아직 잠들 수 없겠지


明日も おんなじ わたしが いるのかな 

아시타모 온나지 와타시가 이루노카나 

내일도 똑같은 내가 있을까


無愛想で無口なままの カワいくないヤツ 

부아이소-데 무쿠치나마마노 카와이쿠나이야츠 

무뚝뚝하고 과묵한 귀엽지않은 녀석


あの夢にきみが出てきたときから 

아노 유메니 키미가 데테키타토키카라 

그 꿈에 네가 나왔을 때 부터


素直じゃないの だって 

스나오쟈나이노 닷테 

솔직하지 못했지만


全然つかめないきみのこと 

젠젠 츠카메나이 키미노코토 

조금도 잡을 수 없는 너


全然しらないうちに 

젠젠 시라나이 우치니 

전혀 모르는 사이에


こころ奪おうとしてたのは 

코코로 우바오-토시테타노와 

마음을 빼앗으려는 건


わたしのほうだもん××× 

와타시노 호-다몽 

내 쪽인 걸 XXX


そういう時期なの 

소-이우 지키나노 

그런 시기야


おぼれたいのいとしのメランコリー 

오보레타이노 이토시노 메랑코리-

빠지고 싶어 사랑스런 멜랑콜리에